Ніколи не стикалися з перешкодами в отриманні книжки державною мовою 41,5 % українських книжкових осередків, що діють за кордоном.

Про це повідомляє Читомо в межах проєкту Ukrainian Bookshelves Worldwide.

Водночас 16,8% опитаних часто стикаються з перепонами, а 3,9% — говорять про те, що труднощі в отриманні української літератури виникають завжди.

Дослідження “Читомо” / chytomo.com

Найрідше стикаються з перешкодами в отриманні української книжки бібліотеки й локальні видавництва. Оскільки вони мають налагоджені комунікації із закордонними книжковими ринками. Найчастіше — книгарні та мистецькі простори.

Серед основних перешкод в отриманні української книги називають:

  • брак коштів — 21%,
  • брак людей в команді, які б фокусно займались поповненням полиці — 20%,
  • логістичні перешкоди — 18%.

Перед усім українську книгу за кордоном купують за власний кошт. Другою за частотністю згадування виділяють фінансову підтримку українських державних програм. Світові грантові програми фінансують респондентів найрідше.

Опитування провели спільно з Українським літературним центром за підтримки Стабілізаційного фонду культури та освіти Федерального міністерства закордонних справ Німеччини та Goethe-Institut серед 388 українських книжкових просторів за кордоном.

Нагадаємо про ініціативу «Українська книжкова поличка», що започаткована під патронатом Олени Зеленської Вона має на меті розвиток української культури в усіх куточках планети.

Підписуйтесь на нас у Facebook і Telegram, переглядайте YouTube та TikTok.